Словарный запас: МИТАП

Воркшопы, семинары, курсы, конференции, рабочие группы, кружки и лаборатории. Теперь есть ещё митапы (не путать с митболами). Чтобы разобраться, зачем понадобилось ещё одно слово для обозначения встреч и обсуждений, Strelka Magazine обратился к тем, кто регулярно проводит эти мероприятия в России.

ЧТО НАПИСАНО В СЛОВАРЕ

«Митап (англ. meetup или meet-up) — встреча или периодические встречи людей, которые имеют общие интересы и общаются в социальных сетях». (Dictionaty.com)

ЧТО ГОВОРЯТ ЭКСПЕРТЫ

Олег Гант, редактор портала «Теплица социальных технологий»

В классическом понимании митап — встреча специалистов для обмена опытом и обсуждения тех или иных проблем в неформальной обстановке.

От клубов по интересам они отличаются тем, что это короткие мероприятия. Они занимают один, может быть, два часа и не предполагают, что участники будут встречаться постоянно. Отличие от воркшопов в том, что в силу ограниченного времени здесь не проводятся мастер-классы, происходит именно обсуждение и обмен опытом.

Проводят митапы все кому не лень. Люди собираются в кафе, чтобы общаться на иностранном языке, и это называется митап. Почему нет? Есть те, кто ходят на прогулки по городу и делятся друг с другом своими знаниями о нём. Очень много устраивают энтузиасты, которые хотят вокруг себя собрать единомышленников. Для организаций митапы — способ выведения сетевой аудитории в офлайн. Мы их проводим, исходя из двух задач: распространения знания и создания офлайн-сообщества, что вполне удаётся.

Цель митапа — свести людей с аналогичным опытом в той или иной сфере, чтобы они обменялись своими идеями, мыслями и, возможно, нашли какое-то решение проблемы. Но это не обязательно. Недавно проводили митап в офисе mail.ru. Он был посвящён технологиям оповещения при чрезвычайных ситуациях. И там завязалась довольно интенсивная дискуссия о том, нужна ли волонтёрская помощь при пожарах и наводнениях. Часть экспертов придерживалась позиции, что волонтёрам там не место. Эксперты, которые представляли волонтёрские организации, естественно, были оппонентами. В результате были выведены некоторые решения, но, конечно, многие остались при своём мнении.

Мы устраиваем встречи на разные темы, и, конечно, они вызывают разный интерес. Приходят очень разные люди: учёные, узкоспециализированные эксперты, коммерческие ребята, которые занимаются продвижением в соцсетях, программисты. Не только в Москве и Петербурге. Самые отдалённые точки, где у нас есть региональные координаторы, — Новосибирск и Иркутск. Порой залы там бывают забиты по 50-60 человек. Иногда темы бывают настолько специфическими, что приходят 12-15 человек. Меньше, как правило, у нас не бывает.

В английском языке слово митап существовало давно, но в другом значении — просто встреча. После появления сайта meetup.com (в 2002 году. — Прим. ред.) появилось то значение, в котором его используем мы. В русский язык оно вошло пять лет назад и постепенно завоёвывает пространство, хотя не так быстро, как хотелось бы.

Когда мы говорим в регионах, что проводим митапы, целая категория людей оказывается не готова принимать это слово. Требуют, чтобы мы расшифровывали. Но мы митапы продвигаем наравне с нашими хакатонами (мероприятия для программистов, на которых они вместе решают поставленную задачу. — Прим. ред.) и никакого перевода не даём. Нам кажется, что эти слова должны войти в новый словарный запас.

ТАК ГОВОРИТЬ ПРАВИЛЬНО

Если вы пошли выпить коктейль в баре, это нельзя назвать митапом. Если вы пошли в бар и при этом обсуждаете в обществе экспертов достоинства тех или иных коктейлей, а также технологии их создания, вы можете назвать это митапом.

Подпишитесь на рассылку
Strelka Magazine

Самые интересные статьи два раза в месяц